Translation of "cosa festeggiamo" in English


How to use "cosa festeggiamo" in sentences:

La Pasqua, come molte altre feste, ha un'origine religiosa, ma cosa festeggiamo esattamente?
Easter, like many other festivals, has a religious origin, but what exactly do we celebrate?
EUROPA - 50° anniversario del Trattato di Roma - Che cosa festeggiamo
EUROPA - 50th Anniversary of the Treaty of Rome - What we are celebrating
SAGGIO SIAMO CIÒ CHE CELEBRIAMO Festeggiare piace a tutti, ma che cosa festeggiamo, esattamente, e in che modo?
ESSAY WE ARE WHAT WE CELEBRATE We all celebrate – but why and how?
Quindi, in questo giorno in cui festeggiamo la Costituzione... dovremmo ricordare cosa festeggiamo.
So, on this day when we celebrate our Constitution.. We shall remember what we celebrate.
Cosa festeggiamo, il mio imminente trasferimento parigino?
What are we celebrating? My impending Parisian transferral?
Cosa festeggiamo? La fine del suo controllo su Louise.
The end of your control over Louise.
Ma cosa festeggiamo esattamente il 6 dicembre?
But what exactly are we celebrating on December 6?
Frozen yogurt nel bel mezzo della giornata, cosa festeggiamo?
Frozen yogurt in the middle of the day, what's the occasion.
Allora, molti di voi, vecchiacci, non hanno idea di cosa festeggiamo stasera.
Now, most of you blokes have no idea what we're celebrating here tonight.
Be', non mi chiedi cosa festeggiamo?
Won't you ask me what we're celebrating?
Non mi hai detto cosa festeggiamo. Davvero?
You never told me why we were celebrating.
Beh, per prima cosa, festeggiamo, poi tagliamo la torta, poi usciamo e distruggiamo tutte le decorazioni natalizie.
Well, first, we celebrate, then we cut the cake, then we go out and destroy everyone's Christmas decorations.
EUROPA > 50° anniversario > Che cosa festeggiamo
EUROPA > 50th Anniversary > What we are celebrating
1.8535270690918s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?